【小寒】
《詩經·小雅·吉日》
既張我弓,既挾我矢。
發彼小豝,殪此大兕。
以御賓客,且以酌醴。
我們弓弦已拉開,也已把箭拿在手。
一箭射死小野豬,奮力射死大野牛。
野味拿來待賓客,共吃佳餚同飲酒。
這是一首寫周宣王田獵時選擇吉日祭祀、野外田獵、滿載而歸宴飲群臣的整個過程的長詩,我擷取了其中一段,它描寫田獵的場面,畫面是群臣驅趕眾獸於周王左右,以待周王射獵的情景。在《小雅·吉日》全詩中寫得細緻,具有很強的動態感染力。
我注意到其中的野豬,豝。在經過人類馴化圈養之後,變成農業時代家戶富裕的牲畜,供應著人們蛋白質美食的來源,特別是在氣候漸寒漸凍且愈近團員年節的時刻,那是供桌與團圓飯桌上,必見的菜色。
小寒,冷氣積久而寒。它和大寒以及小暑、大暑一樣,都是表示氣溫冷暖變化的節氣。小寒、大寒是一年之中最寒冷的節氣,「小寒大寒,凍成冰團」。這時總想吃肉呀~讓我們由衷向豬豬們說聲:謝謝招待。
|