關於展覽

文明最要緊的事,就是不能餓肚子!

天空五色彩鳥銜來五穗穀粒,神農大帝從此開創了炎黃子孫的文明,五千年來,象形了日禾月田、雨水鳥木,我們就是用農業寫文明的民族。這民族的生命支線,二、三百年前越過黑水溝,來到台灣。依樣,我們種田吃飯繼續和土地對話。

大地有時崩裂、河川無常氾濫,但沃土會繼續堆積。人們生柴圍著爐火料理吃飯也喝酒慶賀!在自然而然的大地運動中,太陽照耀土地吸收,生命奉獻成為食物,能量再勞動回歸大地,這是一個巨大的循環。於是料理中有一匙的愛、一杓的慈,一鏟的感謝與一碗的恩情,飲食給我們一種力量,叫我們相信土地!

這展,是掌生穀粒8年來第一次獨立策展,很簡單很誠懇,只說一件台灣依舊美好的人事物,只說一件人們始終都懂的厚生道理。8年來的風景,我們替你看了;千年來的飲食,請你自己嚐嚐。平凡的雙手盛簡單的白飯,我們要把基本的人情義理從碗底找回來。

飯,粒厚!我們很好,你也來元氣足。

The essential matter of civilization is to make sure that we don’t starve. The 5- color bird brought 5 types of grains. Then Lord Shenong started the civilization of descendants from the 2 Emperors. For the past 5000 years, we symbolized sun and moon, grass and field, rain and water, birds and trees, to create our written language. We are hereby a nation that wrote the entire civilization based on agriculture. A branch of this nation crossed the black strait 2 hundreds some years ago and came to Taiwan. We continued farming and rice-eating, and continued the dialogues with the land.

Sometimes the earth may crack and the river may flood. But the soil continues to be built. People start a fire and sit around it to cook and rice and drink and celebrate! In Mother Nature’s movements, the sun shines and the land absorbs. Life becomes food and energy, and comes back to the land to form a giant circle. Then there is a spoon of love, a spoon of mercy, a spoon of thankfulness and a bowl of graciousness. Food and drink give us strength and ask us to believe in the land!

With simplicity and sincerity, Greeinhand launches an independent exhibition for the first time in 8 years. We present only one of Taiwan’s still-beautiful beings, and exhibit one reason to treasure the life itself, which everyone always realized. Along the way, we see for you the sceneries in the past eight years. We invite you to experience yourselves the food and drink of the past one thousand years. With ordinary hands holding ordinary rice, we urge you to rediscover from the bottom of the rice bowl the fundamental value of our culture and civilization.

Rice and life, we are fine. We’re sure that you are, too.

down

飯,粒厚影片

down

系列活動

11.21 FRI

活動 盲食比一比 — 北海道東川米 vs. 花蓮東豐米

這是一場台日蓬萊米的盲食交流會,
我們邀請了栽種蓬萊米地球最北的東川米,和地球之南的東豐米
用台灣家庭中常見,留學生必備的大同電鍋
烹煮兩地特色米種各兩款,邀請米食相關學者專家、美食饕客,
從米飯的外觀、香氣、味道來個超級比一比,不是分高下而是發現不同的美好

時間
14:00 - 15:30
地點
松山文創園區 LAB創意實驗室
入場
報名制 - 限額30名。 線上報名

Event Blind-tasting: Higashikawa rice (Hokaido) vs. Dongfon rice (Hualien)

They are from the northernmost and southernmost area on the earth that produce japonica rice.We use the Tatung rice cooker that’s often used in Taiwan homes as well as overseas by Taiwanese students.We cook 2 kinds of rice from each of the 2 areas, and invite rice-related experts/foodies, to compare them from the look, scent, and flavor. The purpose is not to rank them, but to identify their different virtues.

Time
14:00 - 15:30
Location
LAB creative lab, Song Shan
cultural park
Admission
Reservation request
down

11.22 SAT

講座 米郷之北,梗稻之南 — 當東川米遇上東豐米

食米文化下的台灣和日本,同樣栽種著梗稻(蓬萊米)
因歷史因素、地理環境變遷,恰好各自為南北梗稻產地的代表
在這場座談會中,我們邀請了來自花蓮東豐和北海道東川的產地達人
進行產地風土人文的介紹和對談
聊聊米鄉之北,梗稻之南產地上大夥如何種稻、賣米、吃飯

時間
10:30 - 12:30
地點
松山文創園區 LAB創意實驗室
入場
講座無須預先報名及費用,
惟空間有限請儘早入場
講者
樽井功 / 北海道東川米代表
曾國旗 / 花蓮東豐米代表

Seminar North of The Rice Country, South of The Rice Land

Sharing the similar rice-eating culture, Taiwan and Japan both produce japonica rice. Due to the historical background and geographic characters, they become the representatives of japonica rice produced from North and South. In this seminar, we invited the specialists from Dongfon (Hualien) and Higashikawa (Hokaido) to introduce and discuss the special environment of the areas, to give an idea on how they plant rice, sell rice, and eat rice, in these 2 areas.

Time
10:30 - 12:30
Location
LAB creative lab, Song Shan
cultural park
Admission
No pre-registration and lecture
fees, but space is limited,
please early admission
Speakers
Tarui Isao / Representative of
Higashikawa rice (Hokaido)
Kuo-Chi Tseng / Representative
of Dongfon rice (Hualien)
down

11.22 SAT

講座 好好吃飯-動手做家庭飯糰

經過早餐店時,總是忍不住停下來觀看,
老闆熟練地捏製橢圓飯糰的身影
日劇中,那伴隨日本人生活中點點滴滴的三角飯糰,也總有幾分風情
講座上我們邀請了來自日本的東川お母さん和台灣的愛料理媽媽
現場示範台日飲食文化下,樣式風味各異的飯糰
讓大家用簡單的方式,好好吃飯

時間
14:00 - 15:30
地點
松山文創園區 LAB創意實驗室
入場
講座無須預先報名及費用,
惟空間有限請儘早入場
講者
宇山夕香里/北海道東川町
料理教室講師
咪咪/台灣icook愛料理
駐站專欄作家

Seminar Eat Rice Well – Do-It-Yourself Onigiri At Home.

Every time we walk by a breakfast store, we can’t help to stop and watch the smooth actions as the chef twist and roll the onigiri. In the Japanese TV dramas, the triangle onigiri that accompanies Japanese daily life also has their charm.
In the seminar, we invited specialist from Higashikawa and a Taiwanese mom that loves to cook, to demonstrate various onigiri from different Taiwan and Japan eating cultures, to enable us to eat rice well in simple ways.

Time
14:00 -15:30
Location
LAB creative lab, Song Shan
cultural park
Admission
No pre-registration and lecture
fees, but space is limited,
please early admission
Speakers
Uyama Yukari / Cooking class
lecturer, Higashikawa (Hokaido)
Mimi/ Web Columnist,
icook (Taiwan)
down

11.22 SAT

講座 跟著Joyce一起做家常炊飯

擁有25年料理資歷的Joyce, 是個專業的料理職人
除了不斷精進自己的料理技巧,更深入地探討食材背後的文化故事,
最近還出版了"走進日本人的家 學做道地家常菜"
這次Joyce將在展場中示範家常炊飯
透過料理的形式,引導大家學習和米、食材對話
在炊飯裡,洞察米食文化的底蘊

時間
16:30 - 17:30
地點
松山文創園區 LAB創意實驗室
入場
講座旁聽無須預先報名及費用,
惟空間有限請儘早入場
講者
Joyce
玩味廚房 部落格版主

Seminar Cook Rice At Home With Joyce

With 25 years of cooking experience, Joyce is a professional cooker. Other than refining her own cooking skill, she digs further the cultural stories behind the food materials and published “Walk into a Japanese family and learn to cook authentic home cooking”.This time, Joyce will demonstrate home-style rice related cooking. Through the form of cooking, Joyce will lead us to learn to communicate with rice as well as other food materials. In the rice-related cooking, observe the essence of rice culture.

Time
16:30 - 17:30
Location
LAB creative lab, Song Shan
cultural park
Admission
No pre-registration and lecture fees, but space is limited,
please early admission
Speakers
Joyce, Blogger (Joyce’s Playing)
down

11.23 SUN

講座 你所不知道的米食樣貌

你或許很少認真吃「飯」,但你一定經常品「稻」
因為稻的相關加工品充斥在你的生活中,只是你沒仔細關注它
這場講座徐仲將從稻作究竟為何物談起,
揭開日常生活中大家熟悉又陌生的稻作加工品,
並聊聊這些產品的未來將何去何從
這次,讓我們一起來發現稻作物的美好之處吧!

時間
14:00 - 15:30
地點
松山文創園區 LAB創意實驗室
入場
講座無須預先報名及費用,
惟空間有限請儘早入場
講者
徐仲/ 營養師
從產地到餐桌部落格版主

Seminar The Rice Menu That You May Not Know

You may not have been “eating” rice seriously, but you actually “taste” rice quite often. Because rice-related processed products are all around your daily living, while you hardly notice them. In this Seminar, Hsu, Joong will discuss the basics of rice, and uncover the rice-related processed products that you may found familiar or unfamiliar in your daily living, and discuss the future development of these products.
Now, let’s discover the beauty of rice-related products!

Time
14:00 - 15:30
Location
LAB creative lab, Song Shan
cultural park
Admission
No pre-registration and lecture fees, but space is limited,
please early admission
Speakers
Hsu, Joong, Nutritionist and
Blogger (From the Producer to
the Dining Table)
down

活動影像

    prev next
    down

    場地資訊

    松山文創園區
    東向製菸工廠二樓 LAB創意實驗室
    台北市信義區 光復南路133號

    Google Map
    top